MENU
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Свежие темы форума :

  • Аргентинцы будут ездить в США без визы.
  • Daniela"
  • получение посылок
  • alejandro56"
  • Франкисия (налоги) при пересечении границы .
  • alejandro56"
  • Политическая жизнь Аргентины
  • Daniela"
  • Школа (общие вопросы)
  • Daniela"

    Посмотреть все темы по порядку....


    Внимание посетителей!

    * На нашем форуме , существуют разделы и темы обсуждений , которые скрыты от незарегистрированных пользователей. Зарегистрируйтесь или зайдите на сайт под своим логином ! Если вы решите остаться незарегистрированным, то не удивляйтесь, что информация пройдет мимо Вас, а некоторые темы на форуме, будут закрываться раньше, чем вы успеете их прочитать.


    *  Свежие последние посты находятся на последней по нумерации странице каждой темы !
    Первая страница в каждой теме , самая старая по времени!!!

     

    Страница 19 из 45«1217181920214445»
    Модератор форума: DeNuevaYork 
    Русский форум в Аргентине » - Жизнь Аргентины - » Документы для оформления резиденции » Документы для легализации Часть 1.
    Документы для легализации Часть 1.
    HranitelДата: Суббота, 09.07.2011, 05:15 | Сообщение # 271
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 831


    Страна пребывания:Российская Федерация
    Зарегистрирован c : 02.02.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Получается, что у аргентинцев нет свидетельств о рождении?

    Свидетельство забирают при выдаче паспорта, да?


    "Поживём - увидим, доживём - узнаем, выживем - учтём."
      67-16-20118
     
    drachДата: Суббота, 09.07.2011, 05:34 | Сообщение # 272
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1063


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 19.05.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Hranitel)
    Получается, что у аргентинцев нет свидетельств о рождении?
    - есть, просто получить им его очень просто! Если аргентинцу нужно свидетельство о рождении - он идет и получает свидетельство о рождении, не копию, а именно свидетельство о рождении... У них здесь нет наших маразмов, поэтому за серьёзный документ, они эту бумажку не считают! Почему - на факт рождения, зарегистрированный в определенном месте, должна выдаваться одна единственная справка, свидетельство, корочка? И потом - лишь копии этого свидетельства! Тут, если тебе нужно два свидетельства - тебе выдадут два... какие проблемы, факт то один и тот же, данные то те же самые! Скажем так - тут бюрократия решила, что сей документ может быть более доступен... можно даже выписку из церкви взять, где зарегистрирован факт твоего рождения, если я правильно понимаю. Проблемы могут возникнуть лишь у приезжих, особенно когда копия идет под другим регистрационным номером - что по своему, дикость полная! Свидетельство о рождении - это выписка из документа, из регистра, в государственном или религиозном, где зарегистрирован факт, который имел место быть, такого то числа и с такими то данным, имя, фамилия, родители и пр. Это выписка, свидетельствующая этот факт...
    Quote (Hranitel)
    Свидетельство забирают при выдаче паспорта, да?
    - да, и возвращают, когда Вы сдаете паспорт, и делают Вам копии, с этого свидетельства, когда Вы эти копии им заказываете, делают за деньги разумеется...


    "Anatoliy Drach, Argentina, Buenos Aires."

    Сообщение отредактировал drach - Суббота, 09.07.2011, 05:36









      67-16-20121
     
    HranitelДата: Суббота, 09.07.2011, 05:41 | Сообщение # 273
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 831


    Страна пребывания:Российская Федерация
    Зарегистрирован c : 02.02.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Я имела ввиду, что у взрослых аргентинцев, имеющих уже паспорта, свидетельства о рождении отобраны.

    "Поживём - увидим, доживём - узнаем, выживем - учтём."
      67-16-20123
     
    anna_zДата: Суббота, 09.07.2011, 05:44 | Сообщение # 274
    Хорошо знакомый
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 195


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 07.02.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Lilian, мы уже отдали им все, пусть заверяют и переводят оригиналы. Просто дальше сделаем много копий и оригиналы не отдадим никому.
    Но если вам не сложно, поищите телефон и имя переводчика, на будущее - вдруг еще что-то нужно будет перевести.

      67-16-20124
     
    drachДата: Суббота, 09.07.2011, 05:56 | Сообщение # 275
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1063


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 19.05.2011

    Рейтинг ТОП50:

    anna_z, могу предложить данные переводчика, в Буэнос Айресе, к которому мы лет 12 обращаемся.
    Juan Daniel Hermida.
    Dorrego 1315.
    Tel. 48559087.
    По русски говорит, зарегистрирован в Коллегии, никогда нас не подводил. Раньше цены были хорошими, сейчас - не знаю, давно не обращались, но разговаривал с ним недавно, нужна была консультация, так что он работает.


    "Anatoliy Drach, Argentina, Buenos Aires."
      67-16-20127
     
    rasamajaДата: Суббота, 09.07.2011, 08:48 | Сообщение # 276
    Профессионал
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 4387


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.06.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Hranitel)
    Я имела ввиду, что у взрослых аргентинцев, имеющих уже паспорта, свидетельства о рождении отобраны


    Свидетельства о рождении "отобраны" только у иностранцев, у аргентинцев есть свидетельство о рождении и документ.(DNI)


    "ВСЁ ХОРОШО."
      67-16-20132
     
    rasamajaДата: Суббота, 09.07.2011, 09:02 | Сообщение # 277
    Профессионал
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 4387


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.06.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Lilian)
    у меня была копия и колехио нам поставило все печати без проблем


    А вы заверяли в Буенос Айресе?


    "ВСЁ ХОРОШО."
      67-16-20133
     
    katya79Дата: Суббота, 09.07.2011, 15:47 | Сообщение # 278
    Уважаемый новичок
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 6202


    Страна пребывания:Российская Федерация
    Зарегистрирован c : 01.12.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Hranitel)
    Катя, вы собирались свою бабушку привезти.

    Пока не получается, она очень слаба (было 2 инсульта), боюсь не долетит, да и операция в сентябре будет на глаза... Все откладывается на неопределенное время :'(


    "я знаю пароль, я вижу ориентир, я верю только в это- любовь спасет мир"
      67-16-20149
     
    katya79Дата: Суббота, 09.07.2011, 15:49 | Сообщение # 279
    Уважаемый новичок
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 6202


    Страна пребывания:Российская Федерация
    Зарегистрирован c : 01.12.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (lucero)
    Как такие спровки,в миграсионесе -проходят без проблем?

    Без проблем, у меня такая же...


    "я знаю пароль, я вижу ориентир, я верю только в это- любовь спасет мир"
      67-16-20150
     
    katya79Дата: Суббота, 09.07.2011, 15:55 | Сообщение # 280
    Уважаемый новичок
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 6202


    Страна пребывания:Российская Федерация
    Зарегистрирован c : 01.12.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Наверное в БА сложнее с легализацией копий... В провинциях можно сканированные копии переводить...

    "я знаю пароль, я вижу ориентир, я верю только в это- любовь спасет мир"
      67-16-20151
     
    LilianДата: Суббота, 09.07.2011, 16:20 | Сообщение # 281
    Прочно закрепившийся
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 743


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.02.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (drach)
    Juan Daniel Hermida.
    Dorrego 1315.
    Tel. 48559087.
    По русски говорит, зарегистрирован в Коллегии, никогда нас не подводил. Раньше цены были хорошими, сейчас - не знаю, давно не обращались, но разговаривал с ним недавно, нужна была консультация, так что он работает.

    да, мы тоже обращались к этому переводчику. Он аргентинец, хорошо знает русский, мне понравился. Все делает хорошо, без ошибок, в срок.

      67-16-20152
     
    rasamajaДата: Суббота, 09.07.2011, 16:22 | Сообщение # 282
    Профессионал
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 4387


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.06.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (katya79)
    Наверное в БА сложнее с легализацией копий... В провинциях можно сканированные копии переводить...


    Поэтому я и спросила Lilian где она легализировала копии.


    "ВСЁ ХОРОШО."
      67-16-20153
     
    LilianДата: Суббота, 09.07.2011, 16:25 | Сообщение # 283
    Прочно закрепившийся
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 743


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.02.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (rasamaja)
    А вы заверяли в Буенос Айресе?

    да.
    нужно было срочно, поэтому поехали домой к переводчику, который указан выше, он нам сделал перевод за 2 часа, а потом поехали сами заверять, заверили тоже за 2 часа. за один день документ был готов.
    Но, оригиналы у нас все равно забрали, когда оформляли ДНИ, поэтому в принципе без разницы, что заверяет переводчик.
    Нужно сделать копии нотариальные, такие копии здесь тоже везде принимают.
    Я, правда, уже сделала в России новые дубликаты св. о рождении на всякий случай, только не переводила их.

      67-16-20154
     
    rasamajaДата: Суббота, 09.07.2011, 16:33 | Сообщение # 284
    Профессионал
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 4387


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.06.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Дубликаты у нас тоже есть, но здесь когда нужно предоставить Свидетельство о рождении, требуют именно фотокопию из Registro Nacional de las Personas, заверенную, они ставят на фотокопии штампик, что это фотокопия из Registro.

    Мы в последний раз переводили Права мужа, так как это всего лишь карточка, переводчик снял с неё фотокопию + перевод. В Colegio de Traductores предъявили оригинал, (карточку) и фотокопию с переводом и к этим двум страницам они прикрепили легализацию. Так, что в принципе права, они легализуют фотокопии, НО всегда должен быть предоставлен оригинал.


    "ВСЁ ХОРОШО."
      67-16-20156
     
    LilianДата: Суббота, 09.07.2011, 16:58 | Сообщение # 285
    Прочно закрепившийся
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 743


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.02.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (rasamaja)
    Дубликаты у нас тоже есть, но здесь когда нужно предоставить Свидетельство о рождении, требуют именно фотокопию из Registro Nacional de las Personas, заверенную, они ставят на фотокопии штампик, что это фотокопия из Registro.

    Мы в последний раз переводили Права мужа, так как это всего лишь карточка, переводчик снял с неё фотокопию + перевод. В Colegio de Traductores предъявили оригинал, (карточку) и фотокопию с переводом и к этим двум страницам они прикрепили легализацию. Так, что в принципе права, они легализуют фотокопии, НО всегда должен быть предоставлен оригинал.


    у нас пока без проблем берут копии, видно тут в провинции они и сами толком не знают, что да как...я как то хотела сделать эту копию в Registro Nacional de las Personas, но столько мороки. Я не могу столько ждать, мне сказали месяц, и приехать я через месяц не могу...Сложно слишком все это.
    Интересно, если я сейчас буду в Б.А и закажу эту копию, а потом я смогу приехать в Б.А только через полгода, они ее не потеряют и выдадут мне?

    Да, конечно, мы показывали оригинал.

    Еще обязательно проверяйте, как вам переводчик напишет фамилию лат буквами ,чтобы точно совпадало с паспортом.


    Сообщение отредактировал Lilian - Суббота, 09.07.2011, 17:08









      67-16-20162
     
    Русский форум в Аргентине » - Жизнь Аргентины - » Документы для оформления резиденции » Документы для легализации Часть 1.
    Страница 19 из 45«1217181920214445»
    Поиск:

    MENU

    Рейтинг@Mail.ru