MENU
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Свежие темы форума :

  • ВСЕ МЫ ВЫШЛИ ИЗ ЭТОЙ ВЕЛИКОЙ СТРАНЫ.
  • AndreS"
  • Аргентинские новости . Часть 2.
  • Daniela"
  • Мирамар - Мар Чикита (Miramar -Mar chiquita)
  • Denisap"
  • Новости Чили
  • AndreS"
  • Карлос Паз (Carlos Paz) . Часть 2.
  • AndreS"

    Посмотреть все темы по порядку....


    Внимание посетителей!

    * На нашем форуме , существуют разделы и темы обсуждений , которые скрыты от незарегистрированных пользователей. Зарегистрируйтесь или зайдите на сайт под своим логином ! Если вы решите остаться незарегистрированным, то не удивляйтесь, что информация пройдет мимо Вас, а некоторые темы на форуме, будут закрываться раньше, чем вы успеете их прочитать.


    *  Свежие последние посты находятся на последней по нумерации странице каждой темы !
    Первая страница в каждой теме , самая старая по времени!!!

     

    Страница 22 из 45«1220212223244445»
    Модератор форума: DeNuevaYork 
    Русский форум в Аргентине » - Жизнь Аргентины - » Документы для оформления резиденции » Документы для легализации Часть 1.
    Документы для легализации Часть 1.
    irmaniДата: Понедельник, 11.07.2011, 18:09 | Сообщение # 316
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1002


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 23.11.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (anna_z)
    взял в местном узбекском ЗАГСе повторное свид-во о рождении мужа. Потом нашлись люди, которые за деньги с этим свид-вом пошли по всем узбекским инстанциям - перевели, потом заверили все как надо.


    Anna_z ....Спасибо, что откликнулись))))

    Правильно ли я поняла, что в Узбекистане перевели свидетельство с узбекского на русский и......?
    Наверно заверили перевод нотариально?
    А где поставили апостиль в Узбекистане или в посольстве Аргентины?


    "Есть люди которых можно знать всю жизнь и забыть за ОДИН день, а есть которых можно знать ОДИН день и не забыть за всю жизнь."
      67-16-20329
     
    anna_zДата: Понедельник, 11.07.2011, 23:53 | Сообщение # 317
    Хорошо знакомый
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 195


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 07.02.2011

    Рейтинг ТОП50:

    irmani, узбекистан не ставит апостиль - он не присоединился к Гаагской конвенции. Сначала документ перевели с узбекского на испанский, после чего заверили нотариально и поставили штампы в Мин.Юсте и в МИДе Узбекситана. После чего документ в Москве мы носили в посольство Аргентины.

    Но вам все это не грозит - вам нужен апостиль, в нашем случае это было невозможно.

      67-16-20346
     
    irmaniДата: Вторник, 12.07.2011, 08:03 | Сообщение # 318
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1002


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 23.11.2010

    Рейтинг ТОП50:

    СПАСИБО Анна....за пояснение)))))))))))))

    "Есть люди которых можно знать всю жизнь и забыть за ОДИН день, а есть которых можно знать ОДИН день и не забыть за всю жизнь."
      67-16-20379
     
    opasity100Дата: Суббота, 13.08.2011, 20:12 | Сообщение # 319
    Прочно закрепившийся
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 641


    Страна пребывания:Соединенные Штаты
    Зарегистрирован c : 22.03.2011

    Рейтинг ТОП50:

    А кто может подсказать!? Нужно ли апостилизировать мед. Справку о состоянии здоровья, которую предоставляешь в иммиграционый отдел, или достаточно будет переведённой и заверенной копии у нотариуса? Или мед. Комиссию надо будет проходить в Аргентине? Или можно в России?
      67-16-21709
     
    natashavДата: Воскресенье, 14.08.2011, 02:42 | Сообщение # 320
    Профессионал
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1356


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 31.07.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (irmani)
    Вот бы узнать...имеют ли силу в Аргентине документ АПОСТИЛЬ которого стоит на нотариально заверенной копии и ВСЁ!!!!!

    Ирмани, раньше можно было ставить апостиль на оригинал или на нотариальную копию, в таком виде документы принимали в Аргентине, я думаю, что причина была в слабой грамотности работников, принимающих документы. Апостиль, поставленный на нотариальную копию не заверяет подпись ответственного лица, выдавшего этот документ, а заверяет подпись нотариуса. Поэтому требуется апостиль на оригинал, например, на оригинал свидетельства о рождении, этим апостилем заверяется подпись начальника ЗАГСа, выдавшего документ.
    Но иногда до сих пор принимают нотариально заверенные копии с апостилем. Все зависит на какого работника попасть. А это уже лотерея. Правильно поставить апостиль на оригинал. Так надежнее. В Буэнос Айресе в последнии годы требуют апостиль на оригинал.

    По поводу справки об отсутствии судимости. Ее можно заказать через консульство (Российское/Украинское...) в Аргентине, одно неудобство, что делают три месяца, потом когда ее выдают, то ее подписывает консул и выдают сразу на испанском языке, что удобно, так как не надо переводить (платить переводчику и коллегии); справку, подписанную консулом надо заверить в Министерстве Внеших дел по улице Ареналес (стоит 39 песо). И готово. Срок действия справки 6 месяцев.

    на странице Коллегии переводчиков можно найти полный список официалных переводчиков
    http://www.traductores.org.ar/nuevo_org/home/busque_traductor/
    выбераете язык, который вам нужен, нажимаете на Buscar, которое внизу (на странице Buscar есть два раза)
    высвечивается список всех переводчиков, там есть их телефоны и адреса

    (мне пришлось недавно переводить, из тех, кто мне ответил дешевле всех WLASIUK, SUSANA ANASTASIA и IWASIUK DE VINITSKI, OLGA)


    "Natalia"
      67-16-21717
     
    drachДата: Воскресенье, 14.08.2011, 05:46 | Сообщение # 321
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1063


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 19.05.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (natashav)
    мне пришлось недавно переводить, из тех, кто мне ответил дешевле всех...


    Особое мнение - дешевле, не всегда лучше... В вопросе о переводчике - я считаю немаловажно иметь переводчика "на доверии", как Ваши личный нотариус или адвокат, переводчик тоже должен быть человеком болеющим за Ваши интересы, перевести можно по разниму, время перевода и оформления документов тоже может очень варьироваться, иногда возникает необходимость иметь правильный, с Вашей точки зрения перевод, я не говорю о подделке или заведомо неверно переведенном тексте, но при переводе иногда и нюансы играют роль... специальность, список предметов, да мало ли что... не всегда можно однозначно и единообразно перевести то или иное слово, термин, и в таких ситуациях нужный Вам перевод может многое менять... О сроках перевода - сталкивался с ситуацией, когда мне срочно понадобились те или иные документы, заверенные и переведенные, и переводчик, с которым знакомы и давно работаем, решил все максимально быстро. Выступая в роли нашего постоянного переводчика - человек просто заинтересован решить все в нужные нам сроки и не завышая цены... если даже при первом знакомстве цены не были самыми низкими - в последствии оказалось, что возвращаясь к одному и тому же переводчику выигрываешь и не сомневаешься, что все будет решено вовремя и как нужно.


    "Anatoliy Drach, Argentina, Buenos Aires."
      67-16-21720
     
    natashavДата: Понедельник, 15.08.2011, 16:06 | Сообщение # 322
    Профессионал
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1356


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 31.07.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Драч, все верно, иногда вопрос цены не уместен, а важно качество
    От себя могу добавить, что я тоже когда-то переводила документы у Эрмиды, как говорится тоже рекомендую
    Но живет он далеко от меня...
    Опять же, перевод документов ЗАГСа для любого переводчика это наверно так банально, что наверно надо очень сильно постараться, чтобы сделать плохо


    "Natalia"
      67-16-21808
     
    irmaniДата: Вторник, 16.08.2011, 12:15 | Сообщение # 323
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1002


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 23.11.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (natashav)
    Апостиль, поставленный на нотариальную копию не заверяет подпись ответственного лица, выдавшего этот документ, а заверяет подпись нотариуса. Поэтому требуется апостиль на оригинал, например, на оригинал свидетельства о рождении, этим апостилем заверяется подпись начальника ЗАГСа, выдавшего документ.

    Natashav...СПАСИБО...Я поняла...Пока есть как есть...а там посмотрим))))
    Действительно МИНЮСТ заверяет апостилем подпись нотариуса... sad
    Поживём увидем))))


    "Есть люди которых можно знать всю жизнь и забыть за ОДИН день, а есть которых можно знать ОДИН день и не забыть за всю жизнь."
      67-16-21863
     
    natashavДата: Вторник, 16.08.2011, 12:30 | Сообщение # 324
    Профессионал
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1356


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 31.07.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Ирмани, если вы все таки поедете, сделайте заново, с апостилем на оригинале, здесь вы это уже не сможете сделать...Апостиль ставится только в стране происхождения документа

    "Natalia"
      67-16-21866
     
    rusa2486Дата: Пятница, 07.10.2011, 13:17 | Сообщение # 325
    Уважаемый новичок
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 2


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 20.09.2011

    Рейтинг ТОП50:

    По поводу проставки апостиля на свидетельство о рождении.

    Личный свежий опыт.

    Мама родилась в России, в Тамбовской области, после распада CCCP оказалась в Украине, чьей гражданкой является.
    Естественно, первое свидетельство о рождении ещё советское. И оно теперь недействительно.
    Нам объяснили, и МЫ СДЕЛАЛИ: позвонили, а затем послали заказное письмо из Крыма (т.е.Украина) в ЗАГС Тамбова (Россия) с просьбой видать свидетельство о рождении и поставить апостиль. Приложили квитанцию об оплате госпошлины (перевод денег на счет ЗАГСА Тамбова, нам дали все реквизиты).
    И нам все выслали. Весь процесс занял где-то 1.5 месяца. Зато не пришлось ехать.


    "La Rusa"
      67-16-25005
     
    rusa2486Дата: Пятница, 07.10.2011, 13:31 | Сообщение # 326
    Уважаемый новичок
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 2


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 20.09.2011

    Рейтинг ТОП50:

    cвидетельство о рождении.

    Приехали с копиями, заверенными, но это было в 1995, тогда не требовали оригиналы. Registro Civil его забрал для DNI . Если нужна копия, то есть услуга: копия, заверенная Registo CIvil . Берется turno , и т.д.

    Совет: сразу просите 3-4, так не придется ходить повторно, если потребуется. Когда приняла гражданство, мне видали ту самую копию, которую забрали в 1995.

    Сейчас знаю, что требуют оригинал. Его потом возвращают, если уежаешь из страны.


    "La Rusa"
      67-16-25006
     
    luceroДата: Пятница, 07.10.2011, 14:27 | Сообщение # 327
    Специалист
    Группа: Свои
    Сообщений: 1057


    Страна пребывания:Российская Федерация
    Зарегистрирован c : 22.11.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (rusa2486)
    По поводу проставки апостиля на свидетельство о рождении.

    Я пошла в Загс г. в котором живу(правда в России) взяла бланк запроса на свидетельство о рождении и выслала в Загс города,где я родилась.Через месяц пришло письмо,что свидетельство о рождении отправлено в загс города проживания,а так как я причину повторного свидетельства указала-апостилирование,в письме лежал бланк заявления на апостилирование,реквизиты на госпошлину и адрес куда нужно отослать свид. для проставления апостиля.Пошла в местный Загс,оплатила гос.пош. и получила свид. о рождении.Всё просто!


    "У меня есть мечта..."
      67-16-25013
     
    AnechkaДата: Воскресенье, 06.11.2011, 18:51 | Сообщение # 328
    Начинающий
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 39


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 14.04.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Добрый день! Подскажите, пожалуйста. В Украине справку о несудимости выдают сроком действия 1 месяц, правда нигде этот срок не указывается! Примут ли такой документ с апостилем в Аргентине, если он будет предъявляться через несколько месяцев?
      67-16-28133
     
    rasamajaДата: Воскресенье, 06.11.2011, 19:05 | Сообщение # 329
    Профессионал
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 4387


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.06.2010

    Рейтинг ТОП50:

    примут

    "ВСЁ ХОРОШО."
      67-16-28134
     
    irishaДата: Воскресенье, 06.11.2011, 19:18 | Сообщение # 330
    Начинающий
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 58


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 07.10.2011

    Рейтинг ТОП50:

    А такой вопрос: если в справке о несудимости отмечено, что была судимость. Есть ли шанс легализоваться в Аргентине?

    "поющая"
      67-16-28137
     
    Русский форум в Аргентине » - Жизнь Аргентины - » Документы для оформления резиденции » Документы для легализации Часть 1.
    Страница 22 из 45«1220212223244445»
    Поиск:

    MENU

    Рейтинг@Mail.ru