MENU
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Свежие темы форума :

  • Буэнос Айрес.
  • папа"
  • Дома престарелых в Аргентине.Geriátricos
  • Daniela"
  • Аргентинцы будут ездить в США без визы.
  • shtukanca"
  • Аргентинские новости . Часть 2.
  • Daniela"
  • Выборы. Кто обязан голосовать.
  • Daniela"

    Посмотреть все темы по порядку....


    Внимание посетителей!

    * На нашем форуме , существуют разделы и темы обсуждений , которые скрыты от незарегистрированных пользователей. Зарегистрируйтесь или зайдите на сайт под своим логином ! Если вы решите остаться незарегистрированным, то не удивляйтесь, что информация пройдет мимо Вас, а некоторые темы на форуме, будут закрываться раньше, чем вы успеете их прочитать.


    *  Свежие последние посты находятся на последней по нумерации странице каждой темы !
    Первая страница в каждой теме , самая старая по времени!!!

     

    Страница 2 из 7«123467»
    Модератор форума: DeNuevaYork 
    Русский форум в Аргентине » - Аргентинский быт - » Семья и дети » На каком языке говорить с нашими детьми?
    На каком языке говорить с нашими детьми?
    DanielaДата: Четверг, 16.06.2011, 12:02 | Сообщение # 16
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 20955


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (drach)
    Тема разговора - > На каком языке говорить с нашими детьми?
    Однозначно и бесспорно - на испанском.


    Это не однозначно и уж тем более не бесспорно.
    В смешанных семьях, поддерживать русский язык тяжело (да и нужно ли).
    А в чисто русских (украинских) говорить внутри семьи на испанском, - это глупо выглядит, как я уже говорила выше.


    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      74-400-18766
     
    rasamajaДата: Четверг, 16.06.2011, 15:10 | Сообщение # 17
    Профессионал
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 4387


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.06.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Не понимаю смысла говорить на испанском в наших семьях. При чем здесь национализм? Drach, вы в семье на каком языке говорите?

    "ВСЁ ХОРОШО."
      74-400-18773
     
    drachДата: Четверг, 16.06.2011, 17:37 | Сообщение # 18
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1063


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 19.05.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Daniela)
    говорить внутри семьи на испанском, - это глупо выглядит, как я уже говорила выше.

    Quote (rasamaja)
    вы в семье на каком языке говорите?

    На нескольких. Бытовое общение - кто звонил, куда сходить, что нового - на испанском, общение с ребенком (25 лет коему) как правило испанский, она с нами - как правило испанский, если она с нами и о ее новостях, то только испанский. Пошутить, подлизаться, выпросить что либо - русский. Мама с дочкой (пошептаться) - начинают разговор с русского, но хватает их не не на долго. Записка на столе, сообщение на телефон - испанский. Цитаты, крылатые фразы - язык оригинала (украинский, русский, испанский, португальский етс). В последние годы русский (украинский) используем немного чаще умышленно - как практика, ответить быстро, позвать, напомнить о чем то - испанский. Супруга владеет несколькими языками кроме русского, украинского и испанского - это ее хобби. В настоящее время учит португальский, для поездок в Бразилию в отпуск, он очень нужен. biggrin Учит - это значит, что проходит 3-4 месяца и свободное беглое общение, курсы в Касе де Бразиль с носителями языка, интенсив, думает защитить диплом для того, что бы иметь право преподавать язык, поэтому последний год в доме музыка, радио, телевидение - часто звучит португальский. Еще имеется венгерский, канадский французский, периодически подучивание английского... если нужно - может быстро восстановить польский, румынский или выучить новый... По испански она начала свободно болтать после 45 дней изучения, мне бы так. biggrin


    "Anatoliy Drach, Argentina, Buenos Aires."
      74-400-18778
     
    DanielaДата: Четверг, 16.06.2011, 17:41 | Сообщение # 19
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 20955


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Ух! wacko
    Ну , самое основное чтобы друг друга понимать на 100%.

    Сейчас вот обедали в компании невесты сына. Она естественно аргентинка. Между собой говорили на испанском (из уважения к ней). Проблем конечно мы не испытываем в таком общении. Но когда остались одни, сразу перешли на русский. Потому что так удобнее и понятнее нам всем (и сыну нашему в том числе).


    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      74-400-18780
     
    Dmitrij-yozhikovДата: Четверг, 16.06.2011, 21:13 | Сообщение # 20
    Начинающий
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 21


    Страна пребывания:Российская Федерация
    Зарегистрирован c : 06.03.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (drach)
    На нескольких. Бытовое общение - кто звонил, куда сходить, что нового - на испанском, общение с ребенком (25 лет коему) как правило испанский, она с нами - как правило испанский, если она с нами и о ее новостях, то только испанский. Пошутить, подлизаться, выпросить что либо - русский. Мама с дочкой (пошептаться) - начинают разговор с русского, но хватает их не не на долго. Записка на столе, сообщение на телефон - испанский. Цитаты, крылатые фразы - язык оригинала (украинский, русский, испанский, португальский етс). В последние годы русский (украинский) используем немного чаще умышленно - как практика, ответить быстро, позвать, напомнить о чем то - испанский. Супруга владеет несколькими языками кроме русского, украинского и испанского - это ее хобби. В настоящее время учит португальский, для поездок в Бразилию в отпуск, он очень нужен. biggrin Учит - это значит, что проходит 3-4 месяца и свободное беглое общение, курсы в Касе де Бразиль с носителями языка, интенсив, думает защитить диплом для того, что бы иметь право преподавать язык, поэтому последний год в доме музыка, радио, телевидение - часто звучит португальский. Еще имеется венгерский, канадский французский, периодически подучивание английского... если нужно - может быстро восстановить польский, румынский или выучить новый... По испански она начала свободно болтать после 45 дней изучения, мне бы так.


    Да уж...мечта переводчика!!!))) Завидую белой завистью wink

      74-400-18807
     
    rasamajaДата: Четверг, 16.06.2011, 21:24 | Сообщение # 21
    Профессионал
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 4387


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.06.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Drach, извините за нескромный вопрос, А ваша жена кем работает?

    "ВСЁ ХОРОШО."
      74-400-18808
     
    LilianДата: Четверг, 16.06.2011, 23:37 | Сообщение # 22
    Прочно закрепившийся
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 743


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.02.2011

    Рейтинг ТОП50:

    представте теперь картину - вся семья дома, вечер, идет семейная жизнь, мама рус. папа арг и ребенок смесь, мама говорит ребенку на одном языке, папа на другом...и получается, что говорят только с ребенком, т.к. папа просто не понимает о чем разговор и о чем речь...хорошо если папе просто пофиг о чем там вообще беседуют его родственники, а если не пофиг? и он тоже хочет участвовать в разговоре? то приходиться переходить все же на испанский язык, т.к. для всех очень неудобно становиться говорить по-русски...та же ситуация происходит в кругу знакомых, друзей, родственников. Все сразу начинают спрашивать: " А чего ты сказала ребенку? Мы тоже хотим знать, а может ты нас за спиной обсуждаешь"...
      74-400-18811
     
    DanielaДата: Пятница, 17.06.2011, 00:16 | Сообщение # 23
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 20955


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Lilian, вам уже сказали что речь идет о русскоязычных семьях...

    Так что представьте другую ситуацию...

    ... вся семья дома, вечер, идет семейная жизнь, мама рус. папа рус и ребенок аргентинец (здесь родился)
    Мама говорит по испански; - сьиньок киак у тибия делия твой школья?
    Папа поддерживает маму тоже на испанском: -что сказаль твой учительница? Моя её не понимай, когда тебия из школи забирай сегодня?
    Сынок авторитетно и тоже на испанском:Школа нормально, учительница тоже нормально..., да что говорить то все равно ничерта не поймете !

    Мама обращаясь к папе по испански : что он сказаль?


    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      74-400-18817
     
    DanielaДата: Пятница, 17.06.2011, 00:18 | Сообщение # 24
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 20955


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Lilian)
    .та же ситуация происходит в кругу знакомых, друзей, родственников. Все сразу начинают спрашивать: " А чего ты сказала ребенку? Мы тоже хотим знать, а может ты нас за спиной обсуждаешь"...


    Quote (Daniela)
    Сейчас вот обедали в компании невесты сына. Она естественно аргентинка. Между собой говорили на испанском (из уважения к ней). Проблем конечно мы не испытываем в таком общении. Но когда остались одни, сразу перешли на русский. Потому что так удобнее и понятнее нам всем (и сыну нашему в том числе).


    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      74-400-18818
     
    LilianДата: Пятница, 17.06.2011, 00:57 | Сообщение # 25
    Прочно закрепившийся
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 743


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 12.02.2011

    Рейтинг ТОП50:

    значит так и говорит, где чисто русские мама и папа и нет людей не понимающих русский язык говорить по-русски, это бытовой уровень, он никак не повлияет на испн. язык ребенка. Сужу по десятку примеров таких детей.
    Если есть кто-то в кругу общения не говорящий по-рус., то говорить по исп., тут уже ничего не поделаешь, ребенок скорей всего не будет хорошо владеть рус. языком.

      74-400-18823
     
    irmaniДата: Пятница, 17.06.2011, 04:13 | Сообщение # 26
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1002


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 23.11.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Daniela)
    ... вся семья дома, вечер, идет семейная жизнь, мама рус. папа рус и ребенок аргентинец (здесь родился)
    Мама говорит по испански; - сьиньок киак у тибия делия твой школья?
    Папа поддерживает маму тоже на испанском: -что сказаль твой учительница? Моя её не понимай, когда тебия из школи забирай сегодня?
    Сынок авторитетно и тоже на испанском:Школа нормально, учительница тоже нормально..., да что говорить то все равно ничерта не поймете !

    Мама обращаясь к папе по испански : что он сказаль?

    happy happy happy happy happy
    Даниэла......ОБОЖАЮ ВАШЕ ЧУВСТВО ЮМОРА wink


    "Есть люди которых можно знать всю жизнь и забыть за ОДИН день, а есть которых можно знать ОДИН день и не забыть за всю жизнь."
      74-400-18829
     
    drachДата: Пятница, 17.06.2011, 08:16 | Сообщение # 27
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1063


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 19.05.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (rasamaja)
    А ваша жена кем работает?
    - с языками, по работе (кроме обычного нормалного общения с сотрудниками) она никак не связана, если это Вас интересует. Просто у нее изучение языков, это как хобби... Как по мне - страное немного, но я привык, хоть сам к этому хобби не имею никакого отношения. Знаю языки по необходимости и что называется - потому, что жизнь заставила.
    Quote (Daniela)
    Мама обращаясь к папе по испански : что он сказаль?

    Quote (irmani)
    Даниэла......ОБОЖАЮ ВАШЕ ЧУВСТВО ЮМОРА
    солидарен, с чуством юмора хорошо!!! Это уже точно бесспорно.

    Кстати, о беспорно - уважемая Daniela, конечно Вы правы поправив написанное мной о бесспорно -
    Quote (drach)
    Однозначно и бесспорно - на испанском. Если Вы находитесь в Аргентине или другой испаноязычной стране. Есть силы и желание - пытайтесь научить русскому, украинскому, английскому, кто во что горазд, но жить детям здесь - они должны адаптироваться и влиться в среду, стать носителями языка.
    Я написал и вставил текст, даже не перепроверив и не перечитав толком (сейчас печатаем падроны на выборы, работаю слишком много и времени у меня нет вообще, хронически, что заметил интересного, и что успел - на то и ответил...) - в оригинале была еще предваряющая сказанное фраза, что "по моему мнению и для меня лично" - и дальше по тексту - Однозначно и бесспорно...
    С уважением,


    "Anatoliy Drach, Argentina, Buenos Aires."
      74-400-18832
     
    drachДата: Пятница, 17.06.2011, 08:21 | Сообщение # 28
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1063


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 19.05.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Dmitrij-yozhikov)
    Да уж...мечта переводчика!!!))) Завидую белой завистью
    - мне лично, от Леночки, помощи с переводами - никакой, если что то надо перевести - сам тружусь...


    "Anatoliy Drach, Argentina, Buenos Aires."
      74-400-18833
     
    drachДата: Пятница, 17.06.2011, 08:45 | Сообщение # 29
    Специалист
    Группа: Долгожитель
    Сообщений: 1063


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 19.05.2011

    Рейтинг ТОП50:

    Об учителях и языках...
    Уже почти тридцать лет дружим с Леночкиной учительницей английского языка. Даже находясь вдали от Родины. С ней и её семьей. Именно благодаря этой учительнице "от Бога", у нас дома с языками все хорошо и даже в избытке. Она смогла научить мою супругу методике, как учить любой иностранный язык. Неважно какой и с кем - зная как именно нужно учить язык, и умея это делать - любой мало-мальски грамотный человек, это сможет. Мы еще дружим с учительницей музыки, она учила как жену, так и дочку... Тоже неординарная личность... Жалко у меня таких учителей не было... или если и были, то не такого уровня.
    И еще о языках - Лена здесь немного помогала с языками русскоговорящим, например жене одного из атташе в украинском посольстве, некоторым друзьям друзей, по рекомендации... но язык нужно учить и шлифовать с носителями! Конечно права уважаемая Daniela -
    Quote (Daniela)
    Нанять вашему малышу испаноговорящую няню, будет больше результата, чем посадить ребенка за учебники и отвести к учителю, который сам еле говорит.

    И еще - как по мне - лучший учитель для русских - это тот, который вообще не понимает русского... Из личного моего опыта двух курсов языка, при UBA, и школы на улице - живого общения с аборигенами.
    С уважением,


    "Anatoliy Drach, Argentina, Buenos Aires."
      74-400-18834
     
    DanielaДата: Пятница, 17.06.2011, 12:32 | Сообщение # 30
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 20955


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (drach)
    И еще о языках - Лена здесь немного помогала с языками русскоговорящим, например жене одного из атташе в украинском посольстве, некоторым друзьям друзей, по рекомендации... но язык нужно учить и шлифовать с носителями!


    Возможно ваша жена знает испанский на должном уровне, чтобы быть учителем. Раз это ее жизненное увлечение, познавать языки мира...
    Я же имела виду тех "учителей" которые приезжая в Аргентину с нулевыми знаниями уже через год или два предлагают свои услуги в интернете как учителя. Ну ладно бы переводчика..но учителя! Одно дело перевести общий смысл сказанного и совсем другое дело объяснять нюансы и тонкости испанского языка начинающему ученику.
    Несомненно, если кто то изучал испанский еще в России ..и изучал его по настоящему, со всеми правилами, грамматикой и т.д..., то конечно такому человеку можно доверить свое обучение и деньги, но извините, тем кто сам говорит с огромными ошибками, нужно самим за парту садиться.
    Помните я рассказывала выше , как одна моя подруга с сыном разговаривала..
    Quote (Daniela)
    Был такой случай . Ко мне приезжала подруга с 8 летним сыном. Она его кормит и говорит ему на ломаном испанском "Мама хотеть тебя кормить. Ты съесть мясо, мама дать тебе играть плейстешн." Ребенок сидит подперев рукой голову, ковыряется лениво вилкой в тарелке и говорит ей по испански "Ты сама то поняла, что хотела сказать? О, господи, когда же ты научишься говорить правильно, я младше тебя и то говорю без ошибок.."


    На работу к ее мужу (в одной из нефтянных компаний) приехала российская делегация по обмену опытом (наверное). Затем они все уехали, но оставили одного молодого человека, который должен был продолжать здесь "опыта набираться". Проблема в том, что он совершенно не знал испанского языка. И вот директор этого предприятия попросил ее быть учительницей. И она за 50 долл/урок согласилась. Урок идет полтора часа, пять раз в неделю.
    Вот чему может научить такой учитель? Она могла бы быть прекрасным переводчиком, но учитель... sad


    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      74-400-18849
     
    Русский форум в Аргентине » - Аргентинский быт - » Семья и дети » На каком языке говорить с нашими детьми?
    Страница 2 из 7«123467»
    Поиск:

    MENU

    Рейтинг@Mail.ru