MENU
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Свежие темы форума :

  • Болтанка
  • Мухоко"
  • Оформление ребенка рожденного в Аргентине
  • Daniela"
  • Аэропорты
  • Daniela"
  • Снять жилье
  • Daniela"
  • Буэнос Айрес.
  • Мухоко"

    Посмотреть все темы по порядку....


    Внимание посетителей!

    * На нашем форуме , существуют разделы и темы обсуждений , которые скрыты от незарегистрированных пользователей. Зарегистрируйтесь или зайдите на сайт под своим логином ! Если вы решите остаться незарегистрированным, то не удивляйтесь, что информация пройдет мимо Вас, а некоторые темы на форуме, будут закрываться раньше, чем вы успеете их прочитать.


    *  Свежие последние посты находятся на последней по нумерации странице каждой темы !
    Первая страница в каждой теме , самая старая по времени!!!

     

    Страница 2 из 5«12345»
    Русский форум в Аргентине » - Аргентинский быт - » Культурная жизнь Аргентины » Художественна литература (Какие произведения литературы и авторов предпочитаем)
    Художественна литература
    Россия в Аргентине-Форум
    КонанДата: Четверг, 21.10.2010, 19:40 | Сообщение # 16
    Бывалый
    Группа: Свои
    Сообщений: 436


    Страна пребывания:Российская Федерация
    Зарегистрирован c : 10.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    "100 лет одиночества" хорошая вещь. забыл автора

    "Пилигрим"
      75-163-8717
     
    Россия в Аргентине-Форум
    DanielaДата: Четверг, 21.10.2010, 20:34 | Сообщение # 17
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 21517


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Конан)
    "100 лет одиночества" хорошая вещь. забыл автора

    Это колумбийский писатель Габриэль Гарсия Маркес



    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      75-163-8718
     
    Россия в Аргентине-Форум
    Roman5457Дата: Четверг, 21.10.2010, 22:50 | Сообщение # 18
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 868


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 26.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Maria)
    Спасибо за приведенный список - очень много совершенно неизвестных мне фамилий...
    А из известных - великий и горячо любимый Хорхе Луис Борхес, которого до сих пор мне трудно читать по-испански.
    Перечитываю по-русски, благо он переведен почти весь.
    Ну и Хулио Кортасар, конечно, - еще одно имя, хорошо известное в России. Тоже замечательный прозаик.

    Всегда, пожалуйста flower , еще хотелось добавить кроме этих двух писателей еще из важных и влиятельных писателей Аргентины это Leopoldo Lugones, Ernesto Sabato.
    Leopoldo Lugones и сейчас занимает значительное место в литературе Аргентины. Он является основателем SADE (Sociedad Argentina de Escritores (общество писателей Аргентины)) и первым президентом этой организации которая основана 1928г в Буэнос-Айресе и помимо этого учреждена премия его имени и вручается она еже годно.
    Ernesto Sabato также тяжело обойти стороной в 1974 году он одержал гранд SADE, также на его счету очень много премий Франции, Испании т.д. Известные работы это- El túnel, Sobre héroes y tumbas, Abaddón el exterminador.


    "Sólo los cobardes son valientes con las mujeres"
      75-163-8724
     
    Россия в Аргентине-Форум
    Roman5457Дата: Четверг, 21.10.2010, 23:41 | Сообщение # 19
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 868


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 26.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Daniela)
    Да на Украине наверняка есть свои журналы иностранной литературы. Просто надо разузнать...

    Да журналы литературы имеются и достаточно много и также есть журналы женской литературы, также очень большое количество журналов завозится из соседних стран по литературе.


    "Sólo los cobardes son valientes con las mujeres"
      75-163-8725
     
    Россия в Аргентине-Форум
    Roman5457Дата: Четверг, 21.10.2010, 23:47 | Сообщение # 20
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 868


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 26.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Daniela)
    К тому же , Bebe, журнал "Иностранная литература". не посвящен Аргентине, там всего лишь один номер, по вашим словам, отдан этой стране. А так журнал посвящен вообще всем зарубежным произведениям и авторам. Так почему вы считаете, что на Украине не может быть аналогичного издания? Там тоже люди хотят читать "заграничных авторов".

    Daniela, я бы еще добавил тот человек, который покупает и читает такие журналы для него нет не чего удивительного в том, что был выпущен спец выпуск, увы, мы мало интересуемся литературой и не читаем такие журналы, а люди которые постоянно читают они могут много чего интересного рассказать об Аргентинских писателях современности и без этого выпуска. Люди, которые интересуется литературой, очень легко могут назвать Аргентинских современных авторов и их произведения, все-таки все эти авторы на слуху во многих государствах и это подтверждает то, что современные авторы Аргентины берут гранды и премии в разных странах (последние время эти авторы популярные в США, Испании, Франции т.д.). И тот журнал, который занимается и отслеживает тенденции в литературе, не мог пропускать этих авторов и не печатать их в своих журналах до спец выпуска


    "Sólo los cobardes son valientes con las mujeres"
      75-163-8726
     
    Россия в Аргентине-Форум
    Roman5457Дата: Четверг, 21.10.2010, 23:49 | Сообщение # 21
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 868


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 26.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Bebe)
    Всего лишь один номер?
    Всего лишь?
    Ну найдите тогда украинское издание, которое посвятило всего лишь один номер, уж я не говорю аргентине, любой какой-нибудь старне Латинской Америки.

    Quote (Bebe)
    И наличие публикаций в стране зависит вовсе не от наличия интереса у людей в этой стране. У меня этого интереса уже несколько лет по самое не балуйся и раньше приходилось обгладывать жалкие крохи исторических сведений, доставшиеся с советских времен, пересыпанных коммунистической идеалогией по самое не балуйся.

    Тут не совсем правы, журналы и газеты в первую очередь печатают то, что интересно их читателям как не крути чем больше тираж тем больше можно заработать как на рекламе, так и на продаже.
    Не обижайтесь, но проблема Украинских изданий, которые выходят в стране это Российские, так как наш рынок заполнен Вашими изданиями. Российские издания выходят большими тиражами и распространяются во многие страны СНГ. Помимо этого наши журналы и книги стоят на порядок дороже, чем привезённые, из – за того что бумагу закупается зарубежьем. И как не страною Российские издания, почни, не облагаются налогами.
    Вследствие чего Украинские малотиражные журналы их могут, вытесняют аналоговые Российские.
    Так что говорить о том, что Российские граждане получают больше информации об Аргентине из печатной продукции, чем Украинские я бы не осмелился так сказать.


    "Sólo los cobardes son valientes con las mujeres"
      75-163-8728
     
    Россия в Аргентине-Форум
    DanielaДата: Пятница, 22.10.2010, 00:15 | Сообщение # 22
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 21517


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Roman5457)
    наш рынок заполнен Вашими изданиями.

    Правда? surprised
    А я почему то решила , что у вас там ничего русского не продают (совсем у меня не верное представление о близких далеких странах )
    Так значит стоит попробовать разузнать. Вот кстати их страничка http://www.inostranka.ru/


    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      75-163-8729
     
    Россия в Аргентине-Форум
    Roman5457Дата: Пятница, 22.10.2010, 00:33 | Сообщение # 23
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 868


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 26.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Maria, для Вас

    Jorge Luis Borges

    Las Calles
    Las calles de Buenos Aires[/b]
    ya son mi entraña.
    No las ávidas calles,
    incómodas de turba y de ajetreo,
    sino las calles desganadas del barrio,
    casi invisibles de habituales,
    enternecidas de penumbra y de ocaso
    y aquellas más afuera
    ajenas de árboles piadosos
    donde austeras casitas apenas se aventuran,
    abrumadas por inmortales distancias,
    a perderse en la honda visión
    de cielo y de llanura.
    Son para el solitario una promesa
    porque millares de almas singulares las pueblan,
    únicas ante Dios y en el tiempo
    y sin duda preciosas.
    Hacia el Oeste, el Norte y el Sur
    Se han desplegado –y son también la patria—las calles;
    ojalá en los versos que trazo
    estén esas banderas.

    Художественный перевод.

    Улицы Буэнос-Айреса

    Улицы Буэнос-Айреса,
    вы — сердцевина моего сердца.
    Не бодрые проспекты,
    замученные спешкой пешеходов,
    а вы, переулки тихих предместий,
    вы, незнакомые с кроткими кронами деревьев,
    улицы окраин,
    где мрачные лачуги,
    подавленные бессмертным пространством,
    боятся утонуть в долгом просторе
    равнины и неба.
    Всем, кто истосковался по живой душе человечьей,
    вы обещаете счастье:
    на ваших перекрестках братаются жизни,
    вырвавшиеся на волю из заточенья квартир.
    Низкий поклон вам хотя бы за то, что по вашей брусчатке
    шагает с решительностью заблужденья
    надежда.
    Ваши извивы — как колыхание флагов,
    реющих на семи ветрах поднебесья.
    Пусть же на древке моих стихов
    заплещут эти знамена.


    "Sólo los cobardes son valientes con las mujeres"
      75-163-8730
     
    Россия в Аргентине-Форум
    Roman5457Дата: Пятница, 22.10.2010, 00:43 | Сообщение # 24
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 868


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 26.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Daniela)
    Правда?
    А я почему то решила , что у вас там ничего русского не продают (совсем у меня не верное представление о близких далеких странах )

    Daniela, Увы, но да! У нас вообще печатная продукция введи газет и журналов выходит на русском языке. А на Украинском языке почти не чего нет ну кроме государственных политических изданий. Так как не выгодно печатать на двух языках и выбирают самый распространённый. А так хочется почитать на родном языке cry , но найти очень трудно разве что книги.

    Quote (Daniela)
    Так значит стоит попробовать разузнать. Вот кстати их страничка

    Огромное спасибо Daniela,


    "Sólo los cobardes son valientes con las mujeres"
      75-163-8732
     
    Россия в Аргентине-Форум
    DanielaДата: Пятница, 22.10.2010, 00:56 | Сообщение # 25
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 21517


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    ТАНГО

    Где вы теперь? – о тех, кого не стало,
    Печаль допытывается, как будто
    Есть область мира, где одна минута
    Вмещает все концы и все начала.
    Где (вторю) те апостолы отваги,
    Чьей удалью по тупикам окраин
    И пригородов был когда-то спаян
    Cоюз отчаянности и навахи?
    Где смельчаки, чья эра миновала,
    Кто в будни – сказкой, в эпос – эпизодом
    Вошел, кто не гонялся за доходом
    И в страсти не выхватывал кинжала?
    Лишь миф – последний уголь в этой серой
    Золе времен – еще напомнит въяве
    Туманной розой о лихой ораве,
    Грозе Корралес или Бальванеры.
    Где в переулках и углах за гранью
    Земною караулит запустенье
    Тот, кто прошел и кто остался тенью, –
    Клинок Палермо, сумрачный Муранья?
    Где роковой Иберра (чьи щедроты
    Церквам не позабыть), который брата
    Убил за то, что было жертв у Ньято
    Одною больше, и сравнял два счета?
    Уходит мифология кинжалов.
    Забвенье затуманивает лица.
    Песнь о деяньях жухнет и пылится,
    Cтав достоянием сыскных анналов.
    Но есть другой костер, другая роза,
    Чьи угли обжигают и поныне
    Тех черт неутоленною гордыней
    И тех ножей безмолвною угрозой.
    Ножом врага или другою сталью –
    Годами – вы повержены бесстрастно,
    Но, ни годам, ни смерти не подвластны,
    Пребудут в танго те, кто прахом стали.
    Они теперь в мелодии, в беспечных
    Аккордах несдающейся гитары,
    Чьи струны из простой милонги старой
    Ткут праздник доблестных и безупречных.
    Кружатся львы и кони каруселей,
    И видится обшарпанная дека
    И пары, под Ароласа и Греко
    Танцующие танго на панели
    В миг, что заговорен от разрушенья
    И высится скалой над пустотою,
    Вне прошлого и будущего стоя
    Свидетелем смертей и воскрешенья.
    Свежо в аккордах всё, что обветшало:
    Двор и беседка в листьях винограда.
    (За каждой настороженной оградой –
    Засада из гитары и кинжала.)
    Бесовство это, это исступленье
    С губительными днями только крепло.
    Сотворены из времени и пепла,
    Мы уступаем беглой кантилене;
    Она – лишь время. Ткется с нею вместе
    Миражный мир, что будничного явней:
    Неисполнимый сон о схватке давней
    И нашей смерти в тупике предместья.

    Хорхе Луис Борхес (1899-1986)
    Перевод Б.Дубинина


    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      75-163-8733
     
    Россия в Аргентине-Форум
    DanielaДата: Пятница, 22.10.2010, 01:00 | Сообщение # 26
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 21517


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Леопольдо Лугонес(1874 - 1938)

    Леопольдо Лугонес - поэт, прозаик и эссеист. Один из основоположников поэзии латиноамериканского модернизма.
    Был избран первым председателем аргентинского Общества писателей (1928)
    Сборники стихов "Золотые горы", "Сумерки в саду", "Сентиментальный лунарий, "Романсеро" .

    НИЗШИЕ

    Трудяга муравей по сердцу мне,
    который крошку тащит на спине,
    кусочек лепестка или иголки,
    весь черный от добытых в муках смолки,
    страдающий от едкой кислоты
    в пылу своей всегдашней суеты...
    И паучок, чьи восемь спиц связали
    искусно сеть легчайшую в рояле...
    И трепетная бабочка, что носится
    от мака к маку, точно письмоносица...
    И мальва тихая, чье состраданье
    столь животворно на открытой ране...
    Ягненок, льнущий девичьей головкой
    к тому, кто точит нож рукою ловкой...
    Вода, проворная и даровая, –
    серебряная чистота живая...
    И тень руины, где который год
    лишь пепел обретается да кот...
    Подкидыш одинокий, чье сознанье
    хранит какое-то воспоминанье...
    И жаба дряхлая – из вековух, –
    которая, забившись под лопух,
    грусть разгоняет ловлей сонных мух...
    И городок родной в краю родном,
    где я почить хотел бы мирным сном.

    Леопольдо Лугонес (1874-1938)
    Перевод П.Грушко


    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      75-163-8734
     
    Россия в Аргентине-Форум
    DanielaДата: Пятница, 22.10.2010, 01:11 | Сообщение # 27
    Старейший
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 21517


    Страна пребывания:Аргентина
    Зарегистрирован c : 28.05.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Ху́лио Корта́сар (Julio Cortázar) ( 1914 – 1984)

    Прозаик, соединивший в своем творчестве глубокую приверженность к европейской культуре и неизменный интерес к аргентинской реальности.

    Прочитать биографию и скачать произведения этого автора можно здесь


    ""Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. 
    И ещё, спасибо тем людям, которые вышли из неё, и сделали её ещё лучше."
    "

      75-163-8735
     
    Россия в Аргентине-Форум
    Roman5457Дата: Пятница, 22.10.2010, 01:22 | Сообщение # 28
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 868


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 26.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Не уверен кто написал, но возможно что это Габриэль Гарсия Маркес



    "Sólo los cobardes son valientes con las mujeres"
      75-163-8736
     
    Россия в Аргентине-Форум
    Roman5457Дата: Суббота, 23.10.2010, 02:35 | Сообщение # 29
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 868


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 26.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    Quote (Svetik)
    ничего не стоит на месте. Я уверена, что в скором времени вы будете читать аргентинских писателей на украинском языке

    Очень надеюсь, почитать на Испанском и на Украинском. biggrin smile smile


    "Sólo los cobardes son valientes con las mujeres"
      75-163-8808
     
    Россия в Аргентине-Форум
    Roman5457Дата: Суббота, 23.10.2010, 05:29 | Сообщение # 30
    Специалист
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 868


    Страна пребывания:Украина
    Зарегистрирован c : 26.07.2010

    Рейтинг ТОП50:

    UNA ROSA Y MILTON

    De las generaciones de las rosas
    Que en el fondo del tiempo se han perdido
    Quiero que una se salve del olvido,
    Una sin marca o signo entre las cosas

    Que fueron. El destino me depara
    Este don de nombrar por vez primera
    Esa flor silenciosa, la postrera
    Rosa que Milton acercу a su cara,

    Sin verla. Oh tъ bermeja o amarilla
    O blanca rosa de un jardнn borrado,
    Deja mбgicamente tu pasado

    Inmemorial y en este verso brilla,
    Oro, sangre o marfil o tenebrosa
    Como en sus manos, invisible rosa.

    Художественный перевод

    Роза и Мильтон

    О розы, безымянные в веках,
    Уходят в вечность ваши поколенья,
    Я лишь одну спасаю от забвенья
    В нетленных поэтических строках!

    Да не иссушит ветра дуновенье
    Росу на благовонных лепестках
    Последней розы, что держал в руках
    Слепой поэт, о скорбное мгновенье!

    Тот сад, где розы Мильтона цвели,
    Уже, быть может, стерт с лица земли,
    Лишь над одной я отвратил угрозу.

    Пусть это самый хрупкий из цветков!
    Я воскресил из темноты веков
    Глубокую, невидимую розу.

    Борхес, как и Мильтон, встретил старость полностью незрячим.
    Восприятие зрением совершается нами мгновенно, а восприятие осязанием — это трудный долгий процесс, оставляющий время для мыслей.
    sad

    Jorge Luis Borges


    "Sólo los cobardes son valientes con las mujeres"
      75-163-8810
     
    Русский форум в Аргентине » - Аргентинский быт - » Культурная жизнь Аргентины » Художественна литература (Какие произведения литературы и авторов предпочитаем)
    Страница 2 из 5«12345»
    Поиск:

    MENU

    Рейтинг@Mail.ru