MENU
Главная » Статьи » Деловая жизнь Аргентины » Иммиграция

Апостиль
Апостиль

           Легализация и Апостиль. 

 
 
 
Легализация – это подтверждение того, что документ, исходящий от властей государства или составленный при участии этих властей, соответствует законодательству этого государства. Она заключается в удостоверении подлинности подписи должностного лица, подписавшего документ, и печати уполномоченного государственного органа. 
 
 
Легализация российских документов для использования за границей обычно осуществляется по следующей схеме:

1) нотариальная контора на территории Российской Федерации заверяет копию документа и верность его перевода на иностранный язык;

2) Министерство юстиции Российской Федерации (Москва, Б.Каретный пер., 10; тел. 209-62-71) свидетельствует подлинность подписи и печати нотариуса;

3) КД МИД России (Москва, 1-й Неопалимовский пер., 12, тел. 244-37-97, приемные часы с 10:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00), подтверждает подлинность печати Минюста России и подписи должностного лица.

После легализации в КД МИД России документы легализуются в консульстве того государства, где они будут использоваться. При этом иностранный консул подтверждает на основании имеющихся у него образцов подлинность подписи и печати уполномоченного сотрудника ДКС МИД России.

Если легализация в иностранном консульстве обусловлена представлением перевода документа с русского языка на иностранный язык, документ может быть легализован в ДКС МИД России одновременно с его переводом.

Российские документы легализуются, как правило, в нотариально заверенных копиях. Исключение составляют документы об образовании образца, установленного для использования за границей, которые легализуются в КД МИД России в подлинниках.

Документы об образовании, выданные до 1996 года, легализуются в нотариально заверенных копиях. В копиях могут быть также легализованы документы об образовании, выданные на территории бывших союзных республик до декабря 1991 года.

Трудовые книжки, военные билеты и удостоверения личности не подлежат вывозу и пересылке за границу и в установленном порядке на легализацию ни в оригиналах, ни в копиях не принимаются.

Документы, исходящие от российских юридических лиц, подлежат легализации при условии их государственной регистрации в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Например, устав акционерного общества легализуется в нотариально удостоверенной копии при условии, что данный документ зарегистрирован в российском государственном органе и на нем имеются соответствующие отметки и печати о регистрации. Сертификат происхождения продукции может быть легализован в нотариально удостоверенной копии, если он выдан уполномоченным на то государственным органом, но не самим производителем на собственную продукцию.

За совершение легализации в КД МИД России взимается государственная пошлина и сборы в счет возмещения фактических расходов.

Срок рассмотрения документов, представляемых на легализацию, составляет три дня.

Отмена легализации


В соответствии с Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных документов, к которой Россия присоединилась 31 мая 1992 года, документы, предназначенные для представления в официальные органы государств-участников Конвенции, удостоверяются в особом упрощенном порядке. В таких случаях прохождение обычной легализационной «цепочки», заканчивающейся в посольствах (консульствах) государств, где документ будет использоваться, не требуется. Вместо этого уполномоченный орган государства, в котором документ был совершен, проставляется специальный штамп - апостиль.

Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплен.

Подпись, печать и штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого дополнительного заверения.

Каждое государство-участник Гаагской конвенции само определяет и назначает органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля.

В Российской Федерации апостиль проставляют:


- органы юстиции администраций субъектов Российской Федерации – на документах, исходящих от подведомственных им органов и учреждений юстиции, а также на копиях документов, засвидетельствованных в нотариальном порядке в тех же субъектах федерации;

- органы ЗАГС администраций субъектов Российской Федерации – на свидетельствах о регистрации актов гражданского состояния, исходящих от упомянутых органов, а также подведомственных им органов ЗАГС;

- отдел документально-справочной работы Комитета по делам архивов Российской Федерации – на документах, выдаваемых центральными государственными архивами Российской Федерации;

- архивные органы субъектов Российской Федерации – на документах, выдаваемых подведомственными им архивами;

- Управление делами Генеральной прокуратуры Российской Федерации – на документах, оформляемых по линии прокуратуры.

Указанная Конвенция не распространяется на документы, совершенные в дипломатических представительствах или консульских учреждениях, а также документы, имеющие прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям.

Аккредитованные в Российской Федерации консульства государств-участников Гаагской конвенции не проставляют апостиль и не должны осуществлять легализацию документов, составленных властями или при участии властей представляемого государства.

 
 

 
В Москве, к примеру, все вышеперечисленное можно сделать например, в бюро переводов РОЙД.
На их сайте вы найдете всю нужную информацию и расценки. 

125 080, Россия, Москва, ул. Врубеля, дом 8

Телефон/Факс: +7 (495) 933-72-16

E-mail: apostille@roid.ru
http://www.apostille.com.ru/

 
Более подробную информацию о консульской легализации и легализации в Торгово-промышленной палате РФ Вы найдете на сайте http://www.legalization.com.ru/.
 
 

 
 
 

                                                        Список стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года 

                                               (информация представлена в алфавитном порядке по состоянию на 1 ноября 2005 года)
 

Австралия

Латвия

Сербия и Черногория

Австрия

Лесото

Словения

Азербайджан

Либерия

Словакия

Албания

Литва

США

Андорра

Лихтенштейн

Суринам

Антигуа и Барбуда

Люксембург

Тонга

Аргентина

Маврикий

Турция

Армения

Македония

Тринидад и Тобаго

Багамские острова

Малави

Фиджи

Барбадос

Мальта

Чехия

Белоруссия

Маршалловы острова

Финляндия

Белиз

Казахстан

Франция

Болгария

Колумбия

Хорватия

Бельгия

Мексика

Швейцария

Ботсвана

Монако

Швеция

Босния и Герцеговина

Намибия

Украина

Бруней-Дурассалам

Нидерланды

Эквадор

Великобритания*

Ниуэ

Эстония

Венгрия

Норвегия

ЮАР

Венесуэла

Новая Зеландия

Япония

Германия

Панама

 

Острова Гилберта и острова Эллис

Польша

* Великобритания также распространила действие конвенции на следующие территории:

Гренада

Португалия

Джерси Бейлиуик Гернси

Греция

Румыния

Остров Мен

Гондурас

Россия

Бермуды

Доминика

Эль-Сальвадор

Новые Гебриды

Израиль

Сан-Марино

Каймановы острова

Индия

Самоа

Фолклендские острова

Ирландия

Сент-Винсент и Гренадины

Гибралтар

Исландия

Сент-Китс и Невис

Монтсеррат

Испания

Сент-Кристофер и Невис

Святая Елена (Нидерландские Антильские острова)

Италия

Сент-Люсия

Острова Терке и Кайкос

Кипр

Свазиленд

Виргинские острова

Китай (только Гонконг и Макао)

Сейшельские острова

 

 
Обсудить эту статью и задать вопросы вы сможете на нашем форуме 
 
 

При подготовки документов для подачи в миграционный отдел Аргентины, 

 
необходимо  знать, что :
 
- Апостиль ставится , в той стране, где вам выдали данный документ. 
 
- Перевод нужно сделать в Аргентине у специальных "официальных" переводчиков и затем  заверить здесь у легализованного переводчика, так как его перевод должна подтвердить Школа переводчиков (Colegio de Traductores Publicos) в Буэнос Аиресе.
 
- Необходимо сделать несколько копий (советую по три на каждый документ), заверенные у нотариуса и проставить на них так же Апостиль.   Уже в Аргентине сделать перевод.             
                                                                                                                                                                                                                                                             
 
 
 


 
 
Читайте так же :
 



[05.12.2011]
Коррал де Бустос (Corral de Bustos) - Пампа Умеда.
[22.12.2015]
Пряничная сказка )

Пряничных дел фея Леся)

Категория: Иммиграция | Добавил: Daniela (28.05.2010)
Просмотров: 3792

Еще материалы по данной теме :



Всего комментариев: 0


Что еще почитать:
[01.01.2012]
"Серро де ла Крус " ...
Огромный красивый крест высотой в 15 метров был построен из железобетона и установлен в самой высокой точки Карлос Паса, на высоте 1000 м. над уровнем моря. Каждый год сюда приходят тысячи туристов проделывая путь в 2200 м по достаточно узкой каменистой дороги в гору. Чтобы получить истинное удовольствие от такого похода, надо выбрать ясный безоблачный день, а если дело происходит летом, то желательно выйти пораньше , часиков  в 8:00, пока солнце не набрало своей силы.
[17.04.2011]
CUIT- налоговый документ в Арг...
CUIT (Clave única de identificación tributaria) дословно - единый код налогоплательщика.Этот код выдаётся физическим и юридическим лицам занимающимся экономической деятельностью в Аргентине 
MENU

Рейтинг@Mail.ru